viernes, 6 de agosto de 2010

Breve homenaje a Rodolfo Rojo

Rodolfo Rojo junto a su esposa en el lanzamiento de su libro "Poemas y Poetas clásicos ingleses"


Probablemente no mucha gente conozca a Rodolfo Rojo y, por lo mismo, estas palabras se hacen necesarias.

Don Rodolfo ha muerto. No sé cuándo pasó ni tampoco las circunstancias. Sólo sé qe ya no podrá hablar de poesía con nosotros, aunque quizás ahora tal vez lo haga con su admirado John Donne.

A él lo conocí en la Universidad de Chile en un curso sobre Poesía Inglesa en la que era un experto profesor. Amablemente y con mucha simpatía nos hablaba sobre los poetas anglosajones como si fueran viejos amigos. Don Rodolfo no veía en las letras un campo de batalla en la que en vez de ideas pelearan los egos, sino una manera de vivir. Sin aspavientos, ni exigiendo reconocimientos debidos, se dedicó a comunicarnos esas viejas palabras que en él adquirían nueva vida. Siempre abierto a la discusión, todos nosotros y también él aprendíamos de sus clases. Y aunque muy admirador de sus ciertos autores, no tenía reparo en cortas las cabezas de quien fuese en sus comentarios, pese a que pudiese ser una luminaria académica o poética o lo que fuese, porque le era fiel a su mirada y a lo que consideraba verdadero.


Hace unos años publicó un libro llamado Poemas y Poetas Clásicos Ingleses, que era una especie de compendio final de su trabajo como investigador y más bien de su vida como lector. Muchas veces compartió con nosotros, dentro y fuera de la sala, sus distintas traducciones posibles a esos textos tan admirados por él que, por lo mismo, debían mantener su encanto original en una lengua en la que nunca fueron pensados. Humildemente, a veces nos pedía nuestra opinión y también la aceptaba. Pronto supimos que tanta dedicación se debía a la pronta publicación de este trabajo y entendimos también de su importancia. Yo lo tengo en mi poder y lamento no haberle pedido que me lo firmara en su momento, ocupado como estaba en autografiar su texto a otras personas en su lanzamiento. Cansado como estaba, no era bueno exigirle tanto y el haber compartido con él, ya es suficiente pago.

Don Rodolfo sabía que la vida se le iba y nos lo decía. Estaba apurado por vivir, pero tranquilo. Este libro le dio sentido a gran parte de su vida. El mejor homenaje: leerlo.

sábado, 19 de junio de 2010

Ha muerto Saramago


Hoy 18 de junio de 2010, ha muerto José Saramago a la edad de 87 años producto de una leucemia. Nuestros recuerdos para él.




Agradecimientos a davidfs.files.wordpress.com por la foto.

martes, 15 de junio de 2010

Algunas palabras sobre el Padre Ubú



El Padre Ubú es de esos personajes que generan una mitología alrededor de sí. Creado por Alfred Jarry a fines del s. XIX (aunque basado en otro personaje de un compañero de colegio, hay que decirlo) reúne en sí características que quizás en un ser de carne y hueso podrían ser repulsivas, pero que en el mundo de la imaginacón llegan a ser queribles por lo memorables que son. 

Aparecido publicamente con Ubú Rey (parodia entre Edipo Rey de Sófocles y Macbeth de Shakespeare), siguió su periplo literario por otras obras de Jarry como Ubú en la Colina, Ubú encadenado, Ubú cornudo, El Almanaque del Padre Ubú, etc. En ellas, pasa de fiel servidor a traicionero tirano; de megalómano obsesivo a un voluntarista esclavo, en definitiva, pasa por los extremos y, de paso, nos aborda a todos.

Tan "atractiva" fue su figura, que su mismo creador cayó en su influjo y poco a poco fue mimetizándose con él, adoptando sus modales y su forma de hablar. En algún momento, fue él el cruce entre la realidad y la ficción. 



Sin embargo, aquella puerta a la fantasía está llena de contradicciones: Por un lado, cobarde, avaro, violento y con una panza que simboliza la gula hasta un nivel metafísico, ignorante y vanidoso; pero por otro, su negatividad alimenta una "absurdidad" que trastoca las consecuencias de sus actos y se transforma en la cuña que degarra la supuesta racionalidad de nuestro mundo.

Inventor de la patafísica ("la ciencia de las soluciones imaginarias") nos invita a descubrirnos en medio de situaciones absurdas, pero llenas de verdad, con una pedantería ignorante que desenmascara a los pedantes con mucho humor. Ubú es el espejo de lo que somos.


¿Dónde puedo leerlo?

Hay diferentes versiones y ediciones de las distintas obras "úbicas". De hecho, esa es una de las dificultades, ya que varias obras "distintas" son en realidad versiones de una obra aún no "decantada". Por ejemplo,  Les Polyèdres es el nombre previo de Ubú Cornudo. Un buen compendio es Todo Ubú de Club Bruguera, aún encontrable en librerías de viejo o cunetas especializadas.




Agradecimientos a la "Library Aucland" por las fotografías de Ubú y al blog Alexandria

martes, 25 de mayo de 2010

"Déjame entrar". No es otra película de vampiros


El éxito de la saga Crepúsculo escrita por Stephanie Meyer y que ha sido llevada al cine, ha puesto de moda al vampirismo, así como a otros temas afines (hombres lobos, entre otros), con el efecto contradictorio de que por un lado ha fomentado libros y películas de este tipo, pero por otro, ha opacado con su popularidad a algunas de estas mismas obras.

Déjame entrar (Låt Den Rätte Komma In) es una película que se agradece dentro de este panorama, ya que ante los edulcorados vampiros casi "veganos" (está bien, comen animales, pero dentro del mundo vampiro, eso es como preferir la carne de soya) y que no pueden estar al sol, no porque estén malditos  y puedan morir ante la luz y todo lo que que eso significa como seres de la noche, sino porque "brillan como diamantes", se nos presenta aquí una imagen más "clásica" del vampiro, que se demuestra desde el título. Recuérdese que ellos no pueden entrar en una casa si no se les invita. Y es esa una de las claves de la trama.

Basado en la novela de John Ajvide Lindqvist, del mismo nombre, cuenta la historia de Oskar, un niño que está entrando en la pubertad, que vive con su madre en unos departamentos de una pequeña localidad de Suecia y que tiene el raro pasatiempo de coleccionar recortes de noticias sobre crímenes violentos. Él es acosado constantemente por un grupo de compañeros, quienes se burlan constantemente de Oskar. Debido a ello, éste fantasea constantemente con vengarse a cuchillazos.

Durante uno de esos "juegos" en que clava un puñal en un poste, conoce a Eli, una niña de unos 12 años, que ha llegado hace poco al edificio donde vive junto al que parece ser su padre. Este último se verá involucrado en algunos asesinatos que provocarán un vuelco en la situación de ella.

La relación de ambos niños se irá desarrollando hasta un incipiante romance cargado de compañerismo y que sincerará la naturaleza de Eli y dejará al descubierto la fragilidad de su existencia y su ambigüedad de su carácter: mata para sobrevivir y no por gusto; ha vivido mucho tiempo y parece una niña; anda descalza y con ropa vieja y, sin embargo, puede matar a un adulto sin mucho esfuerzo.


Contar una historia con susurros

Un valor de la película es el de crear una atmósfera dejando las cosas por sugerir. Debido a que hablamos de vampiros, el sigilo y el susurro, son rasgos que ahondan en el misterio y el temor, pero que en este caso potencian además el carácter de los personajes.

La acción transcurre en los años '70 o principios de los '80, pero sólo lo sabemos por las vestimentas y los artículos tecnológicos que se muestran, como cassettes, cubos rubik, modelos de auto, etc.

Otro aspecto que queda en silencio es la situación familiar de Oskar. Si bien queda clara la separación de sus padres, no se profundiza mayormente, aunque se desliza levemente la homosexualidad del padre.

Del mismo modo, la sexualidad ligada a la violencia tiene un estatuto especial. Si bien es consustancial a los vampiros, en este caso es asociada a niños. Aunque fuerte en el papel, el tema es trabajado de una manera seria y profunda, lo que hace que la trama no caiga en el morbo. Miradas, actitudes, gestos, cobran más sentido que alguna escena explícita. Se potencia la relación del "padre" de Eli con ella al igual que una ambigüedad sexual de este personaje que si bien se explicita en el libro, aquí adquiere una fuerza nueva, para quienes estén atentos a los detalles.

Con los silencios, el amor se vuelve ambiguo, pero a la vez más profundo que una relación adolescente lleno de clichés.


Tradición y modernidad del vampiro

Siempre es bienvenida la innovación en la tradición, pues revive lo que puede llegar a transformarse en una reliquia cultural que, aunque valiosa para un museo, ya no dice nada a nadie. Pero en un momento en que los vampiros han sido transformados en adolescentes con una estética Calvin Klein y sus conflictos son tan profundos como su maquillaje, el que se nos plantee un vampiro "clásico", se agradece.

Precisamente por eso, la frase "déjame entrar" deja de ser un cliché de la tradición literaria y adquiere un sentido "humano" relacionado con la entrega hacia el otro. Por eso esta película, no se trata sólo de violencia y muerte, ni tampoco sólo de un amorío adolescente, sino de cómo vivir con el otro.


Si quieres ver la película: Déjame entrar (Prefiero la versión 4)
Si quieres bajar el libro: Déjame entrar


Poster de la película gentileza de http://cinefreaks.wordpress.com

martes, 18 de mayo de 2010

Ubú encadenado (fragmento), Alfred Jarry


LORD CATOBLEPÁS. desde luego que sí, pero no me parece suficiente. Anda, Jack, pregúntale a ese guardia si realmente es éste el palace del rey.
JACK. (Al primer hombre libre.) Señor militar, ¿puede infomarme si es éste el palace del rey?
SEGUNDO HOMBRE LIBRE. (Al primero.) La verdad te obliga a informar de que no tenemos rey y de que, por tanto, este edificio no puede ser su palacio. Para algo somos hombres libres.
PRIMER HOMBRE LIBRE. (Al segundo.) ¿Que la verdad me obliga? ¿Acaso no somos hombres libres, como bien dices? Siendo así, debemos desobedecer incluso a la verdad... Así es, señor extranjero. Ese edificio que veis ahí es el palacio del rey.
LORD CATOBLEPÁS. ¡Oh! Acaba de ocasionarme una gran pleasure, señor. Tome, una buena propina para usted... ¡Jack! (El criado hace una inclinación.) Anda, llama a la puerta y pregunta si podemos entrar para visitar al rey. (Jack cumple lo que le encargan.)



*Datos a saber: El "palace" es la cárcel en la que se encuentra el Padre Ubú, condenado a estar encadenado y a la espera de su traslado a las galeras de Solimán.