lunes, 22 de septiembre de 2008

Los Amantes Eternos


Un viejo y su vieja
Yacen por fin tendidos bajo la tierra
La podrida mano de él en la podrida mano de ella
A través de sus labios ya desaparecidos
Se comprenden sin palabras
Y mientras escuchan

El lento y grave canto de la tierra
Que de ellos se alimenta
Se preguntan en su vacío corazón
Si han de morir algún día




Este poema pertenece al hasta hace poco inédito autor chileno Eduardo Molina, también conocido como el "Chico Molina". Poeta y narrador que prefirió el silencio público. El año 1996 se publicó una selección de su obra titulada Eduardo Molina Ventura, Un Poeta Mítico y este año Ventura y Desventura de Eduardo Molina.

martes, 16 de septiembre de 2008

M. G. Continuación entrevista exclusiva

Concretamente, qué es lo que deseas de la vida?
- yo creo que lo único que quiero es que mis hijos estén bien, sin hambre, no pasen mala vida
a mí ya me da lo mismo qué pase conmigo, mientras no me toquen a los cabros 'tamos al otro lao

te da miedo que piensen de ti algo malo? me refiero a la gente que estará leyendo esta conversación...
- no pa ná... es que no tienen por qué pensar mal de alguien que sólo quiere que conozcan su vida, o sea no soy miss universo o la mina más rica (se refiere a plata) del planeta, pero sí sé que mi vida es igual de interesante que la del resto

ahá... pero por ejemplo, los políticos o la gente de la farándula son interesantes de ser expuestos en una noticia?
- no tanto, por lo menos a mí no me llaman la atención

qué te inspira?
- la familia, mis cabros, mi marío (que 'ta sin pega por si alguien lee esto), no sé... la misma gente po, si por algo yo también soy persona
o sea... me da lata cuando las entrevistas dicen cosas falsas de las personas, por ejemplo cuando le ponen unos títulos cuáticos así como SOY UNA PERSONA SENCILLA o AMO A MI FAMILIA porque eso es lo que menos dice la entrevista... no sé si me entendís... en general eso es como pa dejar entretenío al que lee y siga la entrevista, pero tengo toda la tincá de que es sólo publicidad...

a pesar de haber tenido una educación más bien escasa, tienes un buen vocabulario, de dónde lo sacaste?
- de leer... o sea, quizás mi forma de hablar es re penca pero sé que hay palabras que mi marío me mira con cara de espantao porque no las entiende. Pero es que he leído mucho, en la micro, cuando incluso ando en el metro (cuando me alcanza la plata), o no sé... cuando me pongo ahí en la calle y no pasa nadie pa hablarle en voz alta... me pongo a leer

Y qué lees?
- pucha no sé... mmmm, un viejo vago de Ahumada me regaló una copia de La Isla 10 del Bitar, me lo comí esa misma tarde. Después, cuando a mis cabros los hicieron leer en la escuela les leí yo los libros de Kafka y de Donoso (Coronación), no sé... harto te diré, pero super variao
______________________________

María González, entrevista a fondo

jueves, 11 de septiembre de 2008

4 TRES CIENTOS SESENTA Y CINCOS Y UN 366 DE ONCES

dada la continuidad de la ausencia de tibieza
considerando la permanencia de las carencias y
las ansiedades que se perpetran cotidianamente
y el frío sobre todo en especial o solo
o el frío completo en salchicha con mayonesa viscosa
seminal y esteril
la sábana sucua que cubre monstruosos ayuntamientos
la escasez de radiación solar
(lo poco que alcanza a llegar a través del monóxido de
carbono, el humo de chimeneas pastizales que se queman en febrero cigarrillos
chimeneas tubos de escaoe tubos chimeneas humo)
de la que tiene que atravesar además esa sucia sábana
que cubre apenas -como mera sábana polucionada-
esas teratológicas cóulas, esos coitos de ahítos
esas violaciones y estupros
y las ondas
de radio en amplitud o frecuencia modulada
las largas y las cortas ondas
de radio televisión o télex
las ondas que emiten las antenas emisoras
y las receptoras, que también reciben
esas ondas que la luz solar debe atravesas
lo inconcebiblemente banal y eficazmente hipnógeno
de lo que se radiodifunde y televe
lo opaco de los critales
"color humo por dentro
espejo color bronce hacia el exterior"
los cristales que dispersan los que refractan
los que cromatizan la luz lo exiguo de la tasa de luz que alcanza
a corresponder per cápita, por cabeza
lo gachas que se encuentra estas últimas
(lo desigual de la tasa de luz de cabeza a cabeza)
lo sucio de la sábana que lo cubre todo
o casi todo
o hartas cosas
(la sucia sábana no se cubre a sí misma)
considerando también los olores a añejo, a podrido a quemado o
infectado
parece que como que hubiera que hacer alguna cosa.
Aunque cabe la posibilidad de que sea mejor
no hacer nada
nada hacia la izquierda
nada
hacia
la
derecha
nada hacia adelante tampoco, más aún,
especialmente, nada hacia adelante -estpa la incercia
nada hacia atrpas, no se puede,
trate usted de nadar hacia atrás, no se puede la historia
no retrocede
-esta la historia
-están las bayonetas de la historia bajo las banderas de la historia
-está la sangre en las bayonetas de la historia bajo las banderas de la historiacoagulada ya, reseca, más bien como yesca
yesca de sangre sobre las bayonetas de la hisoria bajo las banderas de la
historia -de lo que queda atrás
(no fumar, peligro grave de incendios, demasiada yesca
-sangre seca- atrás)
Nada tampoco ni hacia arriba ni hacia abajo ni hacia adentro ni hacia afuera
nada hacer, no hacer nada
-cruzarse de brazos- sentarse en posición del loto -tirarse boca arriba y
-mirar el cielo
(nada hacia rriba; no pensar en escalar el cielo)
-tirarse boca abajo, la mejilla pegada al suelo
o hundida en el barro
(no pensar en hundirse; no evitar hundirse)
al menos cabe la posibilidad de que eso fuese: alejarse de la acción
con las manos en los bolsillos
o con las manos tomadas a la espaldao con las manos enlazadas en la nuca
o levantadas mirando el suelo
a patadas con las piedras
aplastando descuidadamente
eventuales caracoles cuncunas, lombrices o cucarachas distraídos-as?
-jamás tomarán venganza-
alejarse de la acción: irse despacio a ninguna parte
pues no hay dónde irse
pero hay que irse
-tal vez, digo yo, como que habría que irse -a ninguna parte
-tal vez haya donde esconderse, no sé
en todo caso sería preciso
no salir a la calle:
los sujetos que en París rayaron las murallas de mayo
graficaron las palabras francesas que traducidas al idioma español dicen:
la/ acción/ está/ en/ la/ calle
y si hay que alejarse de la acción
sería inconsecuente tomar una micro
tomar el metro, una liebre, un bus urbano o interurbano,
tomar
bebidas alcohólicas o de cola o cafecitos


habría que morirse de hambre, pienso
secarse en una esquina poco frecuentada o en un sótano oscuro, digo yo
porque las torres Santa María podrán ser los edificios más altos de Chile
pero haga usted la prueba de subir
-tendrá que ir bien vestido-
tomar uno de esos ascensores que adivinan el pensamiento o poco menos
y que son tan veloces como altas son esas torres
y llegue lo más arriba que pueda, hasta la terraza, si es posible
actúe hacia arriba para después tirarse y no hacer nada
abastecido de libertad por lo libre de la caída
que te hace abrir los brazos y planear, acercándose a u reflejo
que se acerca hacia arriba desde los espejos de agua
con tu imagen multiplicada por los vidrios que por fuera son espejos
que reflejan tu imagen cayendo de modo que tú no alcanzas a ver adentro
pero que no les impide verte desde dentro pasar volando en caída libre
-y creerían que pasó in ángel y habrá un momento de silencio...-


No podrás: alguien sujetará a usted el brazo justo a tiempo
alguien o algo, algún robot, por ejemplo
y alguien -o algo- llamará a una ambulancia
a través de un citófono a un teléfono que llamará a una central que pasará
el mensaje a otro teléfono etcétera
todo a velocidad escasamente menor que la de la luz o la de tu cuerpo
en la frustrada caída
probablemente el radio del radiopatrullas no será necesario
habrá una sirena o tal vez no, habrá en todo caso un silencio eléctrico
de terapia de choque tac/
un vacío
y un hueco para ti en una terapia
de grupo
de un grupo cualquiera
y sean cuales fueren los cuentos que te cuenten, desgraciado
la cuenta que te pasen
saldrás del hospital clínica o centro médico
tarareando gracias a la vida
motivado por los avisos y consejos de la publicidad que nos ayuda a vivir mejor
desde la radio o el televisor
que tanto habrán contribuido a tu curación
rumbo al local más cercano
en que se pueda jugarle una cartilla a la
Polla Gol a cambio de un templo donde sacrificar un
gallo a Esculapio que ya no se usan esas cosas, pues hombre
para despues entretenerse un rato mascando
chicle de un sabor predilecto
en la máquina de pinbol o pingpong electrónico


O sea que en resumen habría que morirse sin alharaca
sin pánico cundiendo ni cúnico pandiendo ni púnico candi endo
suave, callado el loro
morirse
o quedarse en la vereda como un pedazo más grande que el promedio
de basura
saboreando algo asi como un candi masticable o un goyak
y hasta incluso un caramelo bueno, de Serrano, o fino,
de Ambrosoli,
pero muriéndose,
muriéndose sin alharaca,
muriéndose.



Este extenso texto pertenece al poeta chileno Rodrigo Lira, quien se suicidó el año 1981 en el día de su cumpleaños número 32. Este poema, que ganó el concurso de la desaperecida revista cultural La Bicicleta, refleja los años de la Dictadura Militar chilena situado a finales de los setenta. De ahí el título exótico que hace alusión a la cantidad de "onces" que habían transcurrido hasta el momento de su escritura y también el lenguaje sibilino que refleja al mismo tiempo el intento de evadir la censura y la desesperación del momento en donde se ve incluso a la muerte como único destino.

miércoles, 3 de septiembre de 2008

María González, a flor de piel

Entrevista a fondo:
- ¿qué te gusta más: la clara o la yema?
M.G.: la clara poh
- ¿y qué es primero, el huevo o la gallina?
M.G.: no tengo idea, yo cacho que la gallina
- Un lugar donde te guste descansar
M.G.: en mi camita con mi guacho pelao
- Donde te guste comer lo mejor de Chile
M.G.: el mercado central, la vega chica y de repente cuando mi mamá me lleva comida hecha por ella a mi casa

María González nació el 5 de mayo de 1958, tiene dos hijos ya grandes y su única pasión fuera de la casa es contar historias a la gente en la calle. Se para en una esquina e imagina que todo el mundo la oye, entonces es cuando vocifera que los marcianos nunca han venido, que un día un elefante se comió el autito de su hijo en el zoológico, que su marido está cesante pero no le interesa pedir monedas y que si le tiran algunas al suelo mientras habla, sería lo peor que pudieran hacerle. Porque María no quiere limosnas.


2 de septiembre de 2008